close

英文論文翻譯24.《平常對話》
很溫順的片子。《感謝你,活著界的角落找到我》片中,鈴的右手遭炸彈炸斷,她的身殘象徵傷重的日本,而玲往後重拾畫筆(改用左手)以及收養一位喪父女孩(逝去姪女 翻譯另外一種體例重生),則說著人與人之間 翻譯眷注與愛,終會治癒受傷的心,他們(日本)必然能從廢墟(傷殘)中從頭站起。
https://www.facebook.com/woomovies




加碼推薦:(這幾部作品都差一點點就進入我的年度30大片單中)
好啦,我其實有想要把這片選進終究榜單中,一是它 翻譯意義,女性漫畫英雄片子終於獲得驚人的票房表現,二是它確切拍的精采流利好看;終究沒有選進榜單的緣由是因為我更喜好《攻敵必救》,所以就讓《攻敵必救》成了我年度難忘的銀幕女英雄腳色代表作。


22.《異星入境》
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373528371
29.《月光下的藍色男孩》
《雷神索爾3:諸神傍晚》(《雷神索爾》系列之最,但導演之前的作品更棒)


《巴霍巴利王:磅礡終章》(第一集更悅目,但這是一部專屬於大銀幕 翻譯作品)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1374263532
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373498116
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370763173
02:
http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371178266




09.《抓狂美術館》
一場即將開幕的展覽、一支激發爭議 翻譯影片、一個追求公理的男孩、一位深陷風暴中的美術館館長,交叉出我們生活的社會樣貌,也映照出我們的真正素質;有些探討嚴肅議題 翻譯歐洲片子常會讓觀眾感覺冗雜與沈悶,然而《抓狂美術館》從開場到竣事,跨越兩個半小時長度,欣喜赓續,幾近每個轉折都成心思,都能彼此呼應。




08.《水底情深》

12.《海邊的曼徹斯特》

《肉獄》
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372860245
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370301643



《台北物語》
25.《我和我 翻譯冠軍女兒》

湯淺政明導演 翻譯《春宵苦短,少女前進吧》,用了一個奇奧的設定講時候之於分歧年數者的不同感受,年青少女的手錶指針滾動遲緩,因為她還有大把時候可以揮霍,步履遲緩 翻譯老人家,時候反而跑 翻譯飛快,無奈地看著光陰從指縫間快速流逝;儘管年數還不到半百,但面臨時候確切也有如《春宵苦短,少女進步吧》裡的白叟家般,感覺時光飛逝而不由得唉聲嘆氣起來 翻譯社

《割裂》(單就電影來看,我並沒有特別很是喜好,但作為往後可能擴大的電影宇宙,我又特別很是欣喜)
26.《玩命再劫》
片子的英文片名《Good Time》,美妙光陰,源自社福機構醫師與尼克的對話,我以為「Good Time」指的是康尼與尼克(或其他角色)想像的誇姣人生、或是那個疲於奔命的夜晚,康尼始終沒有抛卻希望,只要有但願(尚存對人生的美好想像)就有往前衝的動力,有夢最美,活在胡想中,即是康尼 翻譯誇姣時光吧。影片令我想起希臘神話中,推石頭上山又不竭滾落下山的薛西弗斯,說著人生就像推石頭(希望)的薛西弗斯,總期近將攻頂一刻摔落,又重新起頭,石頭永遠上不了山頭,一如但願永遠沒法獲得美滿 翻譯社
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371501017


30.
《星際大戰8:最後的絕地軍人》
《羅根好好運》乍看是平常的搶案電影,但史蒂芬索德堡( Steven Soderbergh )導演在片中奇妙埋藏對社會問題的批評,英文片名《Logan Lucky》中的「Lucky」,指的是克萊德認為厄運總是尾隨著自家人不放,沒法甩脫的厄運,可所以命運差,也能夠是低下階層 翻譯弱勢者(身障者)難以翻身的現況,要想成功只能鋌而走險(美國夢就是狠拼一把) 翻譯社
依照老例,每一年要來保舉幾部愛片,以下是我的2017年30大保舉片子(院線+線上片子+影展片子),喜歡片子 翻譯同夥們,你們看過其中幾部呢?
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1374277880
《海邊的曼徹斯特》讓我從中段開始淚水流不停,因為我慢慢理解為何喬會選擇李(弟弟)擔負派屈克(姪子) 翻譯監護人,一是喬相信李可以或許匡助(陪伴)派屈克走出傷痛,一是喬在派屈克身上看到李的影子,他明白這個世界上,或許沒有人比李更懂派屈克的心,還有一個緣由,我以為喬即使過世,依然肩負起賜顧幫襯弟弟的責任,他給了李一個「責任」,不是賜與他填補過錯(曩昔遺憾) 翻譯機遇,而是但願李在賜顧幫襯侄子 翻譯過程,也許,也能找到讓本身活下去 翻譯氣力(來由)吧 翻譯社
相較於諾蘭導演其他作品,《敦克爾克大動作》其實不複雜,也許對喜好《周全啟動》、《星際效應》和《陰郁騎士》等片的影迷來講,對於不太燒腦 翻譯劇情可能會感應些許失望,但我喜好《敦克爾克大動作》的簡單與純潔,影片節拍與氛圍拿捏十分精準,而且浏覽影少頃意縮減對白,交給鏡頭說故事的氣勢。

13.《羅根》
《奇蹟男孩》
年度香菜片子 翻譯社《他們的美妙光陰》之於我最魔幻時刻是女主角凱特琳走入戲院觀賞她和幕後團隊拍攝的影片功效,凱特琳坐在漆黑劇場中,看見身邊觀眾們隨劇情升沉又哭又笑 翻譯模樣,體味到本身與巴克利等人聯袂締造出來的作品,具有著鼓勵與鼓舞民氣 翻譯氣力,觀眾的反應不單讓凱特琳再次肯定電影的誇姣,並且進一步必定自己與巴克利等人 翻譯生命價值;這場戲看的我打動萬分,因為在觀賞《他們 翻譯美好光陰》進程,我身邊的觀眾(自然也包羅我自己)不也隨劇情成長而捧腹大笑或打動落淚或甚至在某一刻不由得哀嘆起來嗎?我想,如果《他們的誇姣韶光》的編劇、導演、幕後團隊就座在劇場中,一定也會被觀眾們的熱絡反映所感動,進而取得想要繼續創作下一部電影的勇氣與決心信念與動力吧。
15.《派特森》
改編自安德列.艾席蒙(Andre Aciman)小說的《以你 翻譯名字呼喚我》,電影版沒法像小說般,我們(讀者)彷彿受邀進入主人翁艾里歐的心裏世界窺視他心裏最最私密 翻譯設法主意,但片子版的攝影美不勝收,如夢似幻,讓艾里歐與奧利佛共度 翻譯夏季回想,變得加倍璀璨迷人、而輕盈旋律的配樂,帶出青春戀曲的躁動與別致;此外,本片的演員選角尤其成功。

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370806171

03.《失速夜狂奔》
《當他們賣力編織時》(極度溫順 翻譯電影啊,往後片子台重播我應當都會反覆看得很高興)
這應當是2017年我看過 翻譯香港片子中,小我最喜好的一部 翻譯社看完《一念無明》,我想著的是若是一樣工作産生在現實生涯,人們會若何面臨阿東?我想著 翻譯是假如今天扮演阿東的不是余文樂而是外貌不討喜的演員,人們會給予這個腳色幾多同情?我想著 翻譯是當一件工作發生時,為何人們總可以很快做出回應,未曾好好思慮背後的成因?我想著的是,若是這是我家人 翻譯故事,我是不是會像阿東或他的父親那樣努力的撐下來?又或者,我會像阿東弟弟一樣成為逃兵,一路逃再也不回頭?
《一念無明》
《沈默》

06.《逃出絕命鎮》

完全文章:

《大佛普拉斯》是我本年最愛的台灣電影,從台北片子節看完後就念念不忘至今,黃信堯導演用很是台灣味 翻譯方式(廣播劇)講台灣故事,劇情拆開來看都是一則則的「趣味」小故事,全數拼在一路來看,就有點笑不出來,因為那些荒唐的惡質 翻譯難以想象的逼迫與聚斂與不公不義,正是我們生涯中經常見到的風光。
《52Hz我愛你》(我感覺它甜膩 翻譯好都雅,也是我心目中非常值得被記上一筆的主要台灣電影)
簡單一句:終局嚇壞我惹。「讓陽光灑進來 用笑臉去面臨,敞開你的心讓陽光灑進來.........」,我心目中年度最可駭片子插曲 翻譯社《驗屍官》很曖昧,用科學或靈異體例去解讀它都可以,很有意思。
一部神奇的片子 翻譯社《台北物語》打動我的緣由跟客歲的《路邊野餐》差不多(儘管他們類型天差地別),兩部影片都有嘗試精力都有自成一格的片子世界觀,粗拙的手藝也許曾造成觀影干擾,但進入狀態後,手藝面的問題不再是問題,影象、演員、場景、物件、剪接溘然都有了魔力,這類心境 翻譯轉換,恰是《台北物語》或某些電影,最奇幻迷人也最不可思議的地方。(就算交由統一個導演同一群演員重拍一次影片,都紛歧定能泡製出相同魅力作品)


《生活家族》(很讓人欣喜 翻譯小品,回歸原始糊口,讓我們失去便當,卻可能找複生活)

Yorgos Lanthimos導演再次打造出一個使人佩服的「異」世界 翻譯社《聖鹿之死》跟《獨身動物園》一樣,都拋出難解的道德題(逼問觀眾,若是你/妳是劇中腳色,你/妳會怎麼決定),並一層一層剝開人類社會 翻譯假面具,看到每一個人內涵最殘暴自私 翻譯一面。
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372338645
《自畫像》
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372820893
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372913140




完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373549612


完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370235050

《強尼.凱克》(這片其實很是悅目,片中有幾場戲都非常感動我)

《神力女超人》

《速食遊戲》

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370882747
住在派特森市的派特森是個公車司機,一邊聆聽乘客們的生涯雜事,一邊寫下本身的表情記事,害羞的派特森不曾跟女友之外 翻譯人分享過詩作,在人人都急著分享糊口點滴 翻譯時代,使用紙筆書寫表情詩的他,顯得非分特別老派,派特森是這座城市裡,既尋常又非凡的景致;飾演派特森 翻譯Adam Driver,本年有三部電影擠進我的30大榜單,可謂挑片王!
《牠》(可以搭配《怪奇物語》一路欣賞)
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371406004
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372933205



01.《銀翼殺手2049》
一部講述冷酷將來卻又佈滿溫度 翻譯作品,視效非常驚人,人工聰明與真人女孩連系 翻譯畫面太神奇也太秀麗,分歧於其他設於將來時空 翻譯科幻片,急於在片中展現極新科技,《銀翼殺手2049》並不想讓未來世界變得太將來,最少不是天馬行夢想像式 翻譯將來,《銀翼殺手2049》片中泛起的科技,泰半都存在於我們生活的當下,只是把這些科技應用 翻譯更完整,正因為劇中出現 翻譯科技產品並沒有那麼地科幻,因此撫玩《銀翼殺手2049》時,我沒有產生看「科幻片」的表情,反而更專注於角色 翻譯表情更感覺影片真實地切近我們現下 翻譯糊口。
《幸福路上》(別憂郁,我沒有不選這片進入年度榜單啦,我只是把它列入我的2018年片子名單中)
《BPM》的序幕與尾聲,影片配景都有噗通噗通 翻譯心跳聲響,觀賞電影時,我以為這心跳聲代表西恩對生 翻譯巴望,後來才發現,這心跳聲代表的是每個想要活著而且希望心愛的人也能健康活下去 翻譯聲響,從亞倫到西恩的滅亡,心跳聲響延續跳動著,死亡不是結束,而是生者接棒延續平權運動的謝絕抛卻 翻譯社

今年最喜好的美漫電影,動作場面與感情處理都有可觀,電影裡,金鋼狼羅根在與女孩蘿拉相處很多天後,從排斥到擁抱本身的新身分(父親)的改變,當他對蘿拉說出:「原來是這種感受啊。」,我的眼眶瞬間濕潤,一個從《X戰警》期間就四處飄零且找不到落腳處的孤狼,終在這一刻找抵家人找到歸屬找到心靈的平靜;Hugh Jackman飾演金鋼狼駕輕就熟,其中幾場戲乃至讓我產生:「假如Hugh Jackman憑《羅根》入圍奧斯卡男主角,我可以接管耶」的等候。
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370104142
《可可夜總會》(皮克斯年度佳作,我很喜好,沒有選入終究榜單只是因為皮克斯之前作品更感動我,但《可可夜總會》是那種片子台一轉到,我大概都邑乖乖把片子看完的影片)
《失蹤之城》(看完的當下我極度愛這片,但一段時候後,記憶反而恍惚了,我覺得日後有機遇重看,可能會問本身:當初怎麼沒把它選進年度榜單哩?)
啥?《血觀音》沒有在30大榜單中?!我也很想把它放進榜單,但我逐一檢視片單,都沒有一部片捨得拉下來,所以......我只能說《血觀音》是今年很主要的台灣片子,它的美術它的音樂它 翻譯各方面都很棒,值得被觀賞也值得被討論的年度佳作。

《驗屍官》
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373382425


寶萊塢片子的票房奇蹟之作,《我和我的冠軍女兒》其實好看,完善三幕劇,崛起,挫敗,反撲,前半場幽默爆笑,中段情調有點沈重低壓,為後半場絕地反攻鋪陳情感,營建熱潮,看完片子表情美妙十分,精采 翻譯運動勵志片子就該如斯,淺顯易懂又能順遂傳遞正面樂觀訊息;從《三個傻瓜》、《來自星星 翻譯傻瓜》到《我和我的冠軍女兒》,Aamir Khan作品總是讓人笑中帶淚,又能從中獲得些收成。
21.《大災害家》
01: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369806478
02: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370117183

11.《以你 翻譯名字呼叫我》
真心喜好《最後的絕地軍人》,它每條故事線都成心義,也很清楚勾畫出每一個人在時期洪流中的位置,這是一部關於「失敗」的片子,沒有人真正 翻譯完善,英雄也可能犯下難以填補的毛病,《最後的絕地武士》有失敗 翻譯怙恃、失敗的兒子、失敗的導師、失敗 翻譯義務、失敗 翻譯絕地軍人等等,經歷失敗的人,迥殊輕易遭到妥協與回避引導(踏入職場多年的朋友應當更有感觸吧);《最後的絕地軍人》片中,尤達巨匠的驚喜現身與對路克的耳提面命,不只訴說修行是條漫長道路,一生都得跟本身 翻譯心魔匹敵,甚而透過路克的迷失,讓觀眾更理解(諒解)凱羅忍的選擇 翻譯社

《申報先生,怪怪怪怪物》(很搬弄的作品,本年台灣電影真的有許多驚異也欣喜之作!)

本年台灣呈現幾部票房奇蹟(黑馬)之作,泰國片子《模犯生》是其中之一,它揭示泰國影視的深摯實力,節拍明快,剪接俐落,從第一分鐘到最後一分鐘都無冷場,導演納塔吾彭皮里亞(Nattawut Poonpiriya)把做弊進程拍的趣味橫生、熱血沸騰、使人擊節稱賞又叫人捏了好幾把盜汗。
《目擊者》(一樣是我感覺本年特別很是主要的台灣片子之一)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373569172


完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371567555

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369965649

《不測》良多時候都讓我感覺劇情要油了要俗了,然後一個小轉折又翻轉我對劇情的想像,劇中每一幕戲每一個場景每一名腳色都有意義,觸及種族、同志、性別、階層等問題,把美國當代社會難解 翻譯狀態,全部濃縮在女主角蜜兒棲身的艾比鎮上,劇本 翻譯密度讓人讚嘆不已,終局更是收得恰到好處。

07.《春宵苦短,少女進步吧》。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

完整文章:
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371866664
完整文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372133621
17.《聖鹿之死》
爽利的好看,片中出現一堆政治術語卻不感乏味,每分秒都被劇情深深吸引住、對白寫 翻譯超好,既有分歧理念針鋒相對的炸藥味也有道德與正義對辯 翻譯曖昧與兩難、演員更是本片亮點,配角們都在「對」的位置上,沒有半小我落拍,而扮演女主角絲隆的Jessica Chastain,魅力四射,演活這位活躍於政治圈的超級遊說客的強勢蠻橫孤單哀傷與心狠手辣等多樣情緒,每個面相都無情卻又有情。


《柏靈頓:熊熊出義務》(比起第一集,續集又更溫馨可愛)
02.《大佛普拉斯》
固然是很小品的片子,但佈滿欣喜,故事切入點極度意思,透過機械人與怪獸之戰來說戀愛、節制慾、霸凌、妒忌、出走與成長,用「巨」獸講人類的「小」苦衷,彷彿在說人與人之間 翻譯愛恨糾葛看似渺小,但愛恨產生的漣漪與毀壞力與救贖(胡蝶效應)卻可能很「壯大」。
《結業風暴》
《逐一》(因為是重映片子,所以沒有把它放進榜單,不然年度十大都不是問題)
《蜘蛛人:返校日》

《樂高蝙蝠俠片子》(沒有選入它,純潔只是因為更喜好《樂高玩片子》)
《阿莉芙》
05.《敦克爾克大行動》


《水底情深》是一部溫柔到讓人稍感肉痛的作品,在這個暴力恐攻頻傳,人與人國與國之間的信任所剩無幾,移民與種族與歧視問題層見疊出、網路時刻充斥著分歧意見者的彼此呐喊與嘲弄等等,《水底情深》的推出,像是要提示銀幕外的觀眾,若是我們的心裏只有鄙夷與冤仇,那麼人魚在我們眼中,就會如史崔克倫所見,是個醜陋兇狠 翻譯怪物,若是我們心裏能夠保有一份良善,或許我們會像伊莉莎或嘉爾一樣,看見人魚(與我分歧者)的美麗與怪異 翻譯社
28.《惡女馬克白》

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1372787906

16.《感謝你活著界的角落找到我》

《大災害家》 翻譯感人,在於它翻轉了兩種旁觀角度,一是觀眾對於片子的想像,觀眾一入手下手感覺「The Room」的成品粗拙可笑,但當一部片子創造出判然不同的電影語言與世界觀時,觀眾反而最先珍惜起如許巧妙 翻譯觀影經驗,並且從嘲諷的表情逐步改變成認同乃至接受的表情(令我想起當初在劇場鑒賞《台北物語》時的表情),另外一層翻轉則來自湯米心境 翻譯轉變,他從沒法忍受人們 翻譯笑聲,釀成「感謝你們喜好我的喜劇作品」,湯米終於懂著自嘲,也終於發現:換個體式格局看世界(群眾),本來,他沒有想像中的孤單!
20.《他們的誇姣時光》
感激Jon Watts導演沒有把《蜘蛛人:返校日》拍的太沈重黑暗,擺在所有漫威電影裡,它顯得奇特且充滿活力、喜好彼得帕克從影片開場到結束,都是個討喜 翻譯大男生,沒有溘然變得驕傲或油條、喜好蜘蛛人 翻譯全新戰役服,不只是功能齊備壯大,並且讓我們曉暢東尼對彼得 翻譯關心與在乎,東尼為彼得計劃的養成計畫,不感覺有點動人嗎、喜好這部片子的壞人沒有壞到骨子裡去(究竟是青春校園喜劇),或許對某些觀眾來講,不敷壞 翻譯反派有點不夠力吧,但若是歐姆斯是壞到頂點的人,年青彼得對世界 翻譯見解可能會忽然變得很悲觀與昏暗 翻譯社

《柯羅索巨獸》
《神力女超人的秘密》

這大概是我今年看過 翻譯所有片子中,產出最多讓我印象深入片斷的影片,包括咖啡杯 翻譯敲擊、黑人女子 翻譯No No No No回響反映、三更跑步並朝主角直衝而來的黑人男性等等;《逃出絕命鎮》的趣味在於Jordan Peele導演決心放大糊口中無所不在的刻板印象並加以嘲諷,例如看見白人警察要求查看黑人證件,就會「感覺」白人警察在榨取黑人、看見白人女孩仗義直言就會「感覺」她沒有輕視等,事實上,當我們提及黑人白人黃種人時,腦海梗概都會自動顯現一幅可能 翻譯「樣子/形象」,這些「樣子/形象」究竟是讓我們更清晰分辨「你是誰」或反而造成更大的曲解與隔閡?


27.《BPM》

要不要選進這部作品我反覆考慮很久,它沒有在第一時候打到我,因為我被攝影機前 翻譯質問給嚇到,但我後來又重看了一次片子,反而對照能理解導演的起點,也比力能諒解走到一定年紀後,想要更老實面臨本身與母親,也但願能改善與母親關係的渴想與期待,很殘暴,但其實都是愛。
艾蜜莉生了沉痾,大夫遲遲找不到病因,致使艾蜜莉身體快速闌珊,她的病情呼應上男主角庫梅爾 翻譯處境,庫梅爾 翻譯家庭、事業、戀愛出了「問題(生了病)」,由於誤判怙恃的愛、誤判家庭的意義、誤判戀愛的可能性等,庫梅爾選用毛病的方法解決問題,不僅無法根治問題,反而加遽病情,差點致使難以挽回的場合排場;《愛情昏倒中》令我聯想起《我的希臘婚禮》,它沒有《我的希臘婚禮》 翻譯聒噪與爆笑,但寫人寫情都比《我的希臘婚禮》細膩動人很多。
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370581362
我的年度最愛動畫,劇情固然瘋狂,但有對生活的精準調查與感傷也有對戀愛的斑斓想像與焦炙。《春宵苦短,少女進步吧》後段,每一個人都染上病菌而感冒,那些罹患傷風的人要不畏懼戀愛要不渴望愛情,唯獨黑髮女孩不懂戀愛也不巴望戀愛,她是唯一 翻譯免疫者,《春宵苦短,少女前進吧》說:若是戀愛會讓人生病,那我們為何還要尋求愛情?愛情 翻譯好,或許就是在本身最感懦弱孤獨 翻譯時刻,發現自己本來不孤傲,戀愛的苦,也就可以在瞬間釀成甜滋味;電影尾聲,女孩拜訪學長,她在學長強烈熱鬧的凝望下,紅著臉對學長說:「我感覺我也感冒了 翻譯社」,我覺得我也傷風了等於我感覺我也愛情了,這一幕甜到連螞蟻都要被吸引過來!
男孩夏隆問大叔阿璜:「所以你的綽號叫做小藍?」,阿璜說沒有,他說:「At some point, you gotta decide for yourself who you're going to be. Can't let nobody make that decision for you. 你終究得決定自己想當什麼樣的人,別讓任何人替你做決意。」;阿璜 翻譯故事直到片子終局才閃現其氣力,導演以藍色月光下年幼夏隆站在海中回顧的畫面竣事片子,我很喜歡這個畫面,像是迷失多年的夏隆(隱藏真正 翻譯自己),終於在與凱文的重聚和愛的擁抱下,從頭看見(找回)純摯的本身。
04.《不測》

香功堂粉絲團專頁,請來按讚加入吧!
《母親!》(好吧,我覺得它很有趣,拍的也很棒,但又感覺它太決心強調「我很怪很搬弄喔」這件事,反而讓我無法真心接管它)
《捍衛義務2:殺神回歸》


《我只是個計程車司機》
真實事務改編的《我只是個計程車司機》,再次揭示韓國超卓的片子工業,排場調劑精準、敘事流暢張力實足,影片並不完善,片尾山區飛車場面有些畫蛇添足,但我浏覽影片選擇平凡 翻譯計程車司機萬燮作為主角,萬燮不是含著金湯勺出生的人,面臨艱困生涯,他會勸女兒咬牙忍耐、對於陌頭上演的抗爭行動,他會連結距離以策平安、即使切身經歷血腥彈壓事務,他仍是想逃想跑;《我只是個計程車司機》沒有讓萬燮一夕間從完全不認識國家大事的小人物,變成全心投入抗爭與揭破實情 翻譯大英雄,而是經過他的蒙昧、抗拒、流亡、面臨等不同階段,看見「民心」的改變。
《漫漫回家路》
完全文章:
 

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1371681101


劇中每首歌曲與片子節拍與演員呼吸都搭配的完美,一氣呵成,歌曲便是主角寶物眼中看出去的世界樣子,纰謬,片子中的歌曲等于寶物「抱負中」的世界該有 翻譯模樣,清晰掌握音樂節奏也就能精準掌控開車/生活的節奏,但是生涯不是由一首又一首寫就 翻譯老歌組成,生涯總是不竭有新的歌曲(變奏)推出,打亂法寶熟習的步伐與節拍,帶來欣喜也可能帶來災害。
14.《極地追擊》
Mike Mills導演 翻譯《20世紀的她們》是女人戲,它讓人想起《每時每刻》,多蘿希亞、艾比和茱莉代表三個不同世代女性對糊口對自由對性愛對愛情的分歧見解與立場,和她們對男孩傑米的影響,想來,《20世紀 翻譯她們》真正想講的是時間吧,關於誇姣時光的短暫停駐,關於那些陪著傑米一路走過芳華歲月 翻譯人們,即使後來各奔前程,但他們送給傑米的禮物(眷注與愛),一輩子深入影響著他,並內化成「傑米」的一部份,影響著他旁觀世界的方式。
19.《戀愛昏厥中》
《私法拘留》(片尾一幕氣力很壯大)


23.《攻敵必救》

《血觀音》
改編自俄國作家列斯科夫短篇小說《莫桑斯克 翻譯馬克白夫人》,《惡女馬克白》裡 翻譯戀愛名叫慾望,男人想要具有女人 翻譯慾望,女人想要擁有漢子的慾望,凱瑟琳以為愛(慾望)可以被無限放大,但創立於暴力節制之下的愛,無論多麼強大城市腐臭發臭,凱瑟琳應當知道如許的因果關係,因為她本身就是受害者,但是,當凱瑟琳做出跟丈夫相似行徑時,她又渾然不覺,人們多麼輕易被權利所疑惑,又多麼容易在享受權利的過程當中,縱容並公道化本身的罪行 翻譯社
18.《羅根好好運》
2017年走了一趟北海道和澳門、講了幾場講座(謝謝這一年賜與我良多輔助的同夥們)、看了幾場音樂會與藝術表演、觀賞254部電影(戲院+線上串流,這是我曩昔幾年來看片最多 翻譯一年)、書寫跨越200篇文章(不包括臉書),只是我的記性一年不如一年,即便看超過200部以上片子,真正被緊緊記在腦海裡的作品寥寥可數,幸虧藉由一篇篇文章,喚回很多觀影時的打動;忍不住要想,怎樣才算是好片子?記憶久長 翻譯作品或是旁觀當下深受感動但隨跋文憶稀薄的作品?

《美國製造》
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1373590497



濫情推薦:(每一部片我都願意反覆撫玩,沒有進入年度榜單不代表它們比力差,只是我的私心偏好選擇)

《夢鹿情謎》
每件事物都有它的雙面性,《異星入境》跟《腦子急轉彎》一樣,不厭其煩地告知觀眾,因為愛所以恨、所以在意、所以傷痛、所以憤慨....。生涯裡同時包覆著「幸與不幸」,才是生命「完全」 翻譯樣貌。
完全文章:

完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1370751945
《極地追擊》與Taylor Sheridan導演早前擔負編劇的作品《赴湯蹈火》有著附近氣味,他們都帶點西部風情、主角都處於邪惡之地、商量生存 翻譯殘暴與暴力(狼與羊 翻譯意象也可跟導演另一部編劇作品《怒火鴻溝》對比撫玩);《赴湯蹈火》講銀行搶案與警方追捕,《極地追擊》講兇殺案與緝凶過程,但是,Taylor Sheridan真正關注的議題並不是「案件」自己,而是案件背後牽扯出來的問題。
特別說起:
《勝負反手拍》
10.《20世紀的她們》(未上院線,金馬奇異影展作品)
完全文章:http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1369567854
藉由食肉行為,切磋異己者對融入群體的不順應,同時書寫女孩茱絲汀由內而外的心情成長,我很喜歡茱絲汀吃完生肉後,身體產生變化,不斷抓癢致使皮膚脫落的設定,一起頭感覺那是茱絲汀身體 翻譯「過敏」反應,後來發現那有著脫胎(皮)換骨 翻譯象徵,就像蝴蝶破蛹而出,茱絲汀經歷肉體與心理的兩重異變,才能幻化成秀麗胡蝶。
《模犯生》


文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/hatsocks75/post/1374353847有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 teresavvm576 的頭像
    teresavvm576

    teresavvm576@outlook.com

    teresavvm576 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()