close

醫學期刊翻譯服務

為了保存原居民族語言,立法院會今(26)日三讀修正經由過程《原住民族說話成長法》,明定原居民族說話為國度說話,政府應每一年寬列預算,推動各項族語發展辦法,並應培訓族語老師,黉舍也要供應族語課程。

新頭殼newtalk

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



新經由過程的條文明定,原居民族說話為國度語言,處所政府、原居民區域及原居民人口1500人以上非原居民地域等,應設置專職原居民族說話推廣人員,中央當局則應協助原居民族各族設立族語鞭策組織。當局應會商各族,研訂原住民族說話新詞,並編撰原居民族說話辭典、建置語言資料庫。

他說,客歲8月1日蔡英文總統向原居民族道歉時,特別將《原居民族說話發展法》列為當局的主要法案;現在立法院完成三讀,除感激朝野立委的撐持,也要再一次宣示,政府鞭策原居民族歷史正義及轉型公理 翻譯決心,並起勁逐步落實。

另外,新經由過程條則明定,政府應每年寬列預算,鞭策各項原居民族語言發展辦法;當局捐助的媒體應製作族語節目、語言進修課程,並出書原居民說話出書品,使用族語比例不得低於總時數50%。

條則還規定,學校應依12年國民根基教育本土語言課程綱領劃定,供給原居民族說話課程,以因應原居民學生需要,並激勵黉舍以原居民族語進行課程教授教養;教育主管機關應培訓族語教員,協助處所當局以專職體式格局聘請為原則。

條則劃定,當局應擬訂原住民族說話成長政策,優先復振瀕危說話;按期管理族語能力查詢拜訪,及管理族語能力認證,並免徵規費 翻譯社該法施行3年後,原居民族介入公事人員特種測驗、公費留學測驗,應獲得原居民族說話認證;當局機關、公立學校進用人員時,應聘請具原居民族說話能力者。

立院三讀經由過程 原住民說話為國家語言

對於立法院經由過程《原住民族說話成長法》,原民會主委夷將.拔路兒Icyang.Parod表示,原住民族語言成長法是原居民族根基法第9條劃定要制訂之子法,然則,延宕了12年遲未完成立法。

另外,為了落實世界說話權宣言的規定,所有說話都有資曆在其區域內以其說話作為官方用處 翻譯社條則明定,原居民地區內的當局機關、黉舍、公營事業,得以處所通行語書寫公函書;原居民區域大眾運輸對象應增添處所通行語播音;政府處置行政事務、實行司法程序時,原居民得以族語陳說定見,政府應聘請通譯傳譯之。




來自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%AB%8B%E9%99%A2%E4%B8%89%E8%AE%80%E9%80%9A%E9%81%8E-%E5%8E%9F%E4%BD%8F%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 teresavvm576 的頭像
    teresavvm576

    teresavvm576@outlook.com

    teresavvm576 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()