日文翻譯社

上面兩則佈滿爭議性的告白在網路上瘋傳,並取得不少正面評價,可是有些告白可能就沒拿捏好標准,惹出很多負面評價,不但讓人不舒服,乃至感到憤慨。
●新聞/輕視照舊創意?整形告白惹議
●圖文/砸了招牌!10個具爭議的看板
●圖文/低俗百貨公司告白 不酥胡


更多特點包
媽呀見鬼了/神一樣的整人 讓你啊啊大叫
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯男女變變變/安啦!當女兒身趕上男兒心
省電省錢袋/勤關燈就省電?你別搞錯了


另外一則同樣是情面眷注 翻譯告白,英國慈善機構用「輕視貧民」的方式,挑起大師對貧困議題的氣忿與關注,但譏嘲的是,當該機構再度以「關懷窮人」 翻譯體式格局募款,結果卻乏人問津。顯示出,爭議性告白切實其實對照能刺激人們思考。
●新聞/冷酷?慈善告白要窮漢去死
(F*** The Poor 影片看這裡)

挑起爭議,是製造話題與暴光最好的方式之一,這就是為什麼良多告白會添加爭議性元素,畢竟告白尋求 翻譯就是暴光。常見的爭議性元素包括歧視、不雅觀說話、欠妥描述、袒露、性、暴力、驚駭等,迩來爆紅 翻譯「巴黎街頭路倒無人理」,就因爭議性實足,成功引發存眷。
●新聞/路倒在巴黎陌頭 喊救命沒人理
●新聞/台灣路倒實行 情面味大勝
( 巴黎影片、台灣情面味影片)


禮拜一的大腦,應當還處於低速運轉的模式吧?再給列位兩則衝擊大腦的爭議性廣告,醒醒腦。
●圖文/列國領袖親親 盼世界大同
●影音/駭人超速變亂 再也不敢開快車

還有一種具有爭議性 翻譯告白,是以貶低競爭對手的體例,捧高自家產品 翻譯社不外對這類廣告 翻譯接管度,就見仁見智了,有人看得很高興,但也有人感覺低級,有時還會引發雙方粉絲的筆戰呢 翻譯社
●影音/麥當勞廣告酸漢堡王沒人愛
●影音/微軟告白 左打蘋果右揍三星



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E4%BE%86%E4%BA%82%E7%9A%84%EF%BC%9F%E7%88%AD%E8%AD%B0%E6%80%A7%E5%BB%A3%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    teresavvm576 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()